Showing posts with label Source: Asbjornsen-North. Show all posts
Showing posts with label Source: Asbjornsen-North. Show all posts

Asbjørnsen. Nanny Who Wouldn't Go Home

From Fairy Tales from the Far North by Peter Christen Asbjørnsen with illustrations by E. Werenskold, T. Kittelsen, and O. Sinding. This is more or less the same as "How They Got Hairlock Home" in Tales from the Fjeld by Peter Christen Asbjornsen, translated by George Dasent.



THE NANNY-GOAT WHO
WOULDN'T GO HOME TO SUPPER



There was once upon a time a woman who had a son and a goat. The son was called Espen and the goat they called Nanny. But they were not good friends, and did not get on together, for the goat was perverse and wayward, as goats will be, and she would never go home at the right time for her supper. 

So it happened one evening that Espen went out to fetch her home, and when he had been looking for her a while he saw Nanny high, high up on a crag: "My dear Nanny, you must not stay any longer up there; you must come home now, it is just supper time. I am so hungry and want my supper."

"No, I shan't," said Nanny, "not before I have finished the grass on this tussock, and that tussock and this and that tussock."

"Then I'll go and tell mother," said the lad.

"That you may, and then I shall be left to eat in peace," said Nanny.

So Espen went and told his mother.

"Go to the fox and ask him to bite Nanny," said his mother.

The lad went to the fox. "My dear fox, bite Nanny, for Nanny won't come home in time. I am so hungry, and I want my supper," said Espen.

"No, I don't want to spoil my snout on pig's bristles and goat's beard," said the fox.

So the lad went and told his mother.

 "Well, go to the wolf," said his mother.

The lad went to the wolf: "My dear wolf, tear the fox, for the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry, and I want my supper."

"No," said the wolf, "I won't wear out my paws and teeth on a skinny fox."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the bear and ask him to slay the wolf," said the mother.

The lad went to the bear. "My dear bear, slay the wolf, for the wolf won't tear the fox, and the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, that I won't," said the bear; "I don't want to wear out my claws for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the Finn and ask him to shoot the bear."

The lad went to the Finn. "My dear Finn, shoot the bear, for the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the Finn; "I am not going to shoot away my bullets for that."

So the lad went and told his mother.

"Well go to the fir," said his mother, "and ask it to crush the Finn."

The lad went to the fir tree: "My dear fir, crush the Finn, for the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the fir, "I am not going to break my boughs for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the fire," said his mother, "and ask it to burn the fir."

The lad went to the fire: "My dear fire, burn the fir, for the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the fire, "I am not going to burn myself out for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the water, and ask it to quench the fire," she said.

The lad went to the water. "My dear water, quench the fire, for the fire won't burn the fir, the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the water, "I am not going to waste myself for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the ox," said she, "and ask him to drink up the water."

The lad went to the ox: "My dear ox, drink up the water, for the water won't quench the fire, the fire won't burn the fir, the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the ox. "I'm not going to burst myself for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the yoke," said she, "and ask it to throttle the ox."

The lad went to the yoke. "My dear yoke, throttle the ox, for the ox won't drink the water, the water won't quench the fire, the fire won't burn the fir, the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the yoke. "I'm not going to break myself in two for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the axe," said she, "and tell it to split the yoke."

The lad went to the axe. "My dear axe, split the yoke, for the yoke won't throttle the ox, the ox won't drink the water, the water won't quench the fire, the fire won't burn the fir, the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the axe. "I am not going to blunt my edge for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the smith," said she, "and ask him to hammer the axe."

The lad went to the smith. "My dear smith! hammer the axe, for the axe won't split the yoke, the yoke won't throttle the ox, the ox won't drink the water, the water won't quench the fire, the fire won't burn the fir, the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the smith. "I'll not burn my coals and wear out my sledge-hammers for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the rope," said she, "and ask it to hang the smith."

The lad went to the rope. "My dear rope, hang the smith, for the smith won't hammer the axe, the axe won't split the yoke, the yoke won't throttle the ox, the ox won't drink the water, the water won't quench the fire, the fire won't burn the fir, the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the rope. "I'm not going to break in two for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the mouse," said she, "and ask her to gnaw the rope."

The lad went to the mouse. "My dear mouse, gnaw the rope, for the rope won't hang the smith, the smith won't hammer the axe, the axe won't split the yoke, the yoke won't throttle the ox, the ox won't drink the water, the water won't quench the fire, the fire won't burn the fir, the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"No, I will not," said the mouse. "I'm not going to wear out my teeth for that."

So the lad went and told his mother.

"Well, go to the cat," said she, "and ask her to catch the mouse."

The lad went to the cat. "My dear cat, catch the mouse, for the mouse won't gnaw the rope, the rope won't hang the smith, the smith won't hammer the axe, the axe won't split the yoke, the yoke won't throttle the ox, the ox won't drink the water, the water won't quench the fire, the fire won't burn the fir, the fir won't crush the Finn, the Finn won't shoot the bear, the bear won't slay the wolf, the wolf won't tear the fox, the fox won't bite Nanny, and Nanny won't come home in time. I am so hungry and want my supper."

"Yes, but give me a drop of milk for my kittens, and then" said the cat.

Yes, that she should have. 

So the cat caught the mouse, and the mouse gnawed the rope, and the rope hanged the smith, and the smith hammered the axe, and the axe split the yoke, and the yoke throttled the ox, and the ox drank the water, and the water quenched the fire, and the fire burned the fir, and the fir crushed the Finn, and the Finn shot the bear, and the bear slew the wolf, and the wolf tore the fox, and the fox bit Nanny, and Nanny took to her heels, scampered home, and ran against the barn wall and broke one of her legs.

"M-a-h-a-h!" bleated the goat. There she lay, and if she isn't dead she is still limping about on three legs. But Espen said it served her right, because she would not come home in time for supper that day.




Asbjørnsen. Cock Who Fell into the Brewing Vat

From Fairy Tales from the Far North by Peter Christen Asbjørnsen with illustrations by E. Werenskold, T. Kittelsen, and O. Sinding.

This is TMI Z32.2 The death of the little hen = ATU 2022.


THE COCK WHO FELL INTO THE BREWING VAT



Once upon a time there was a cook and a hen, who were out in a field scratching and scraping and pecking. All at once the hen found a barleycorn, and the cock found a bur of hops, and so they made up their minds they would make some malt and brew beer for Christmas.

"I plucked the barley and I malted the corn and brewed the beer, and the beer is good," cackled the hen.

"Is the wort strong enough?" said the cock, and flew up to the edge of the vat to taste it; but when he stooped down to take a sip he began flapping with his wings and fell on his head into the vat and was drowned.

When the hen saw this she was quite beside herself. She flew onto the hearth and began to scream and cry, "Got, got, got, drowned! Got, got, got, drowned!" And this she went on crying all the time and would not stop.

"What is the matter with you, Mother Tup, since you are crying and grieving so?" asked the hand-quern.

"Oh, Father Tup has fallen into the brewing vat and got drowned and there he lies dead!" said the hen. "That's the reason I cry and grieve."

"Well, if I can't do anything else I will grind and groan," said the hand-quern, and began grinding as fast as it could.

When the stool heard this it said, "What's the matter with you, quern, since you groan and grind so fast?"

"Oh, Father Tup has fallen into the brewing vat and got drowned; Mother Tup is sitting on the hearth, crying and grieving; therefore I grind and groan," said the hand-quern.

"Well, if I can't do anything else I shall creak," said the stool, and began creaking and cracking.

This the door heard, so it said, "What's the matter with you? Why are you creaking, stool?"

"Oh, Father Tup has fallen into the brewing vat and got drowned; Mother Tup is sitting on the hearth crying and grieving and the hand-quern is grinding and groaning; therefore I creak and crack and crackle," said the stool.

"Well, if I can't do anything else I'll bang and slam and whine and whistle" said the door, and began opening and shutting and slamming and banging till it went through one's bones and marrow to hear it.

This the dustbin heard. "Why are you slamming and banging like that, door?" said the bin.

"Oh, Father Tup fell into the brewing vat and got drowned; Mother Tup is sitting on the hearth crying and grieving; the hand-quern is grinding and groaning; the stool is creaking and cracking; therefore I keep slamming and banging," said the door.

"Well, if I can't do anything else I'll fume and smoke," said the dustbin, and began fuming and smoking and sending the dust up in clouds all over the room.

This the hay-rake saw, as it stood peeping in through the window. "Why are you raising the dust like that, dustbin?" asked the rake.

"Oh, Father Tup fell into the brewing vat and got drowned; Mother Tup is sitting on the hearth crying and grieving; the hand-quern is grinding and groaning; the stool is creaking and cracking; the door is slamming and banging; therefore I keep fuming and smoking," said the dustbin.

"Well, if I can't do anything else I'll rake and rend," said the rake, and began rending and raking.

This the aspen tree saw as it looked on. "Why do you rend and rake like that, rake? said the tree.

"Oh, Father Tup fell into the brewing vat and got drowned; Mother Tup is sitting on the hearth crying and grieving; the hand-quern is grinding and groaning; the stool is creaking and cracking; the door is slamming and banging; the dustbin is fuming and smoking; therefore I keep rending and raking," said the rake.

"Well, if I can't do anything else," said the aspen, "I will quiver and quake."

This the birds noticed. "Why do you quiver and quake like that?" said the birds to the tree.

"Oh, Father Tup fell into the brewing vat and got drowned; Mother Tup is sitting on the hearth crying and grieving; the hand-quern is grinding and groaning; the stool is creaking and cracking; the door is slamming and banging; the dustbin is fuming and smoking; the rake is rending and raking; therefore I quiver and quake," said the aspen.

"Well, if we can't do anything else we will pluck off our feathers," said the birds, and began pecking and plucking till the feathers flew about the farm like snow.

The farmer stood looking on, and when he saw the feathers flying about he asked the birds, "Why are you plucking off your feathers like that, birds?"

"Oh, Father Tup fell into the brewing vat and got drowned; Mother Tup is sitting on the hearth crying and grieving; the hand-quern is grinding and groaning; the stool is creaking and cracking; the door is slamming and banging; the dustbin is fuming and smoking; the rake is rending and raking; the aspen is quivering and quaking; therefore we keep pecking and plucking," said the birds.

"Well, if I can't do anything else I will pull the besoms to pieces," said the farmer, and began tugging and pulling the besoms to pieces, so that the twigs flew about, both east and west.

His wife was boiling the porridge for supper when she saw this. "Why are you pulling the besoms to pieces, husband?" said she.

"Oh, Father Tup fell into the brewing vat and got drowned; Mother Tup is sitting on the hearth crying and grieving; the hand-quern is grinding and groaning; the stool is creaking and cracking; the door is slamming and banging; the dustbin is fuming and smoking; the rake is rending and raking; the aspen is quivering and quaking; the birds are pecking and plucking off their feathers; therefore I am pulling the besom to pieces," said the man.

"Well, then I'll daub the walls all over with porridge," she said. And she set about it there and then, and took one ladleful after another and smeared the porridge all over the walls, so that no one could see what they were made of.

Then they kept the burial feast of the cock who fell into the brewing vat. And if you don't believe it, you had better go there and taste both the beer and the porridge.