Afanasjev 23-26. Peasant, Bear, and Fox

Мужик, медведь и лиса

No 23[97]

   Пахал мужик ниву, пришел к нему медведь и говорит ему: "Мужик, я тебя сломаю!" -- "Нет, не замай (не трогай); я вот сею репу, себе возьму хоть корешки, а тебе отдам вершки". "Быть так, -- сказал медведь, -- а коли обманешь -- так в лес по дрова ко мне хоть не езди!" Сказал и ушел в дуброву. Пришло время: мужик репу копает, а медведь из дубровы вылезает. "Ну, мужик, давай делить!" -- "Ладно, медведюшка! Давай я привезу тебе вершки", -- и отвез ему воз ботвы.
   Медведь остался доволен честным разделом. Вот мужик наклал свою репу на воз и повез в город продавать, а навстречу ему медведь: "Мужик, куда ты едешь?" -- "А вот, медведюшка, еду в город корешки продавать". -- "Дай-ка попробовать, каков корешок!" Мужик дал ему репу. Медведь как съел -- "а-а, -- заревел, -- ты меня обманул, мужик! Корешки твои сладеньки. Теперь не езжай ко мне по дрова, а то задеру!" Мужик воротился из города и боится ехать в лес; пожег и полочки, и лавочки, и кадочки, наконец делать нечего -- надо в лес ехать.
   Въезжает потихонечку; откуда ни возьмись бежит лисица. "Что ты, мужичок, -- спрашивает она, -- так тихо бредешь?" -- "Боюсь медведя, сердит на меня, обещал задрать". -- "Небось медведя, руби дрова, а я стану порскать[98]; коли спросит медведь: что такое? скажи: ловят волков и медведей". Мужик принялся рубить; глядь -- ан медведь бежит и мужику кричит: "Эй, старик! Что это за крик?" Мужик говорит: "Волков ловят да медведей". -- "Ох, мужичок, положи меня в сани, закидай дровами да увяжи веревкой; авось подумают, что колода лежит". Мужик положил его в сани, увязал веревкою и давай обухом гвоздить его в голову, пока медведь совсем окочурился[99].
   Прибежала лиса и говорит: "Где медведь?" -- "А вот, околел!" -- "Ну что ж, мужичок, теперь нужно меня угостить". -- "Изволь, лисонька! Поедем ко мне, я тебя угощу". Мужик едет, а лиса вперед бежит; стал мужик подъезжать к дому, свистнул своим собакам и притравил лисицу. Лиса пустилась к лесу и юрк в нору; спряталась в норе и спрашивает: "Ох вы, мои глазоньки, что вы смотрели, когда я бежала?" -- "Ох, лисонька, мы смотрели, чтоб ты не спотыкнулась". -- "А вы, ушки, что делали?" -- "А мы всё слушали, далеко ли псы гонят". -- "А ты, хвост, что делал?" -- "Я-то, -- сказал хвост, -- все мотался под ногами, чтоб ты запуталась, да упала, да к собакам в зубы попала". -- "А-а, каналья! Так пусть же тебя собаки едят". И, высунув из норы свой хвост, лиса закричала: "Ешьте, собаки, лисий хвост!" Собаки за хвост потащили и лисицу закамшили[100]. Так часто бывает: от хвоста и голова пропадает.
No 24[101]

   У мужика с медведем была большая дружба. Вот и вздумали они репу сеять; посеяли и начали уговариваться, кому что брать. Мужик сказал: "Мне корешок, тебе, Миша, вершок". Выросла у них репа; мужик взял себе корешки, а Миша вершки. Видит Миша, что ошибся, и говорит мужику: "Ты, брат, меня надул! Когда будем еще что-нибудь сеять, уж меня так не проведешь". Прошел год. Мужик и говорит медведю: "Давай, Миша, сеять пшеницу". -- "Давай", -- говорит Миша. Вот и посеяли они пшеницу. Созрела пшеница; мужик и говорит: "Теперь ты что возьмешь, Миша? Корешок али вершок?" -- "Нет, брат, теперь меня не надуешь! Подавай мне корешок, а себе бери вершок". Вот собрали они пшеницу и разделили. Мужик намолотил пшеницы, напек себе ситников[102], пришел к Мише и говорит ему: "Вот, Миша, какая верхушка-то". -- "Ну, мужик, -- говорит медведь, -- я теперь на тебя сердит, съем тебя!" Мужик отошел и заплакал.
   Вот идет лиса и говорит мужику: "Что ты плачешь?" -- "Как мне не плакать, как не тужить? Меня медведь хочет съесть". -- "Не бойся, дядя, не съест!" -- и пошла сама в кустья, а мужику велела стоять на том же месте; вышла оттуда и спрашивает: "Мужик, нет ли здесь волков-бирюков, медведёв?" А медведь подошел к мужику и говорит: "Ой, мужик, не сказывай, не буду тебя есть". Мужик говорит лисе: "Нету!" Лиса засмеялась и сказала: "А у телеги-то что лежит?" Медведь потихоньку говорит мужику: "Скажи, что колода". -- "Кабы была колода, -- отвечает лиса, -- она бы на телеге была увязана!" -- а сама убежала опять в кустья. Медведь сказал мужику: "Свяжи меня и положи в телегу". Мужик так и сделал.
   Вот лиса опять воротилась и спрашивает мужика: "Мужик, нет ли у тебя тут волков-бирюков, медведёв?" -- "Нету!" -- сказал мужик. "А на телеге-то что лежит?" -- "Колода". -- "Кабы была колода, в нее бы топор был воткнут!" Медведь и говорит мужику потихоньку: "Воткни в меня топор". Мужик воткнул ему топор в спину, и медведь издох. Вот лиса и говорит мужику: "Что теперь, мужик, ты мне за работу дашь?" -- "Дам тебе пару белых кур, а ты неси -- не гляди".
   Она взяла у мужика мешок и пошла; несла-несла и думает: "Дай погляжу!" Глянула, а там две белые собаки. Собаки как выскочут из мешка-то да за нею. Лиса от них бегла, бегла, да под пенек в нору и ушла и, сидя там, говорит с собою: "Что вы, ушки, делали?" -- "Мы всё слушали". -- "А вы, ножки, что делали?" -- "Мы всё бежали". -- "А вы, глазки?" -- "Мы всё глядели". -- "А ты, хвост?" -- "Я все мешал тебе бежать". -- "А, ты все мешал! Постой же, я тебе дам!" -- и высунула хвост собакам. Собаки за него ухватились, вытащили лису и разорвали.
No 25[103]

   Посеял мужик с медведем вместе репу, и родилась репа добрая. Медведь мужику сказал: "Твои коренья, а мои верхушки". Мужик всю зиму ел, а медведь с голоду помирал. На другой год медведь сказал мужику: "Давай сеять пшеницу". Пшеница родилась добрая. "Теперь ты бери верхушки, -- сказал медведь мужику, -- а мои коренья". Мужик всю зиму ел, а медведь едва с голоду не помер. На третий год мужик один пашет. Медведь к нему пришел и гутарит ему: "Я тебя, мужик, съем, за то, что ты меня обманываешь". А мужик сказал ему: "Погоди, пашню допашу". Медведь и лег под мужичью телегу.
   В ту пору бежит лиса к мужику и говорит: "Мужик, я тебя от смерти отведу; что ты мне за работу дашь?" Мужик сказал: "Кур мешок", -- "Хорошо; я у тебя спрошу: что у тебя под телегою лежит?" А медведь мужику говорит: "Скажи, что колода". Лиса говорит: "Кабы была колода, она бы на телеге была увязана".
   В ту пору лиса убежала прочь в кустьи, а после опять возвратилась и говорит мужику: "Что у тебя на телеге лежит?" Мужик сказал: "Колода". -- "А кабы колода, в ней бы топор был воткнут". Медведь сказал мужику: "Воткни в меня топор". Мужик и воткнул топор медведю в спину, отчего медведь кончился[104]. Лиса говорит мужику: "Вывези же обещанный мешок кур".
   На другой день выехал мужик на пашню и вывез мешок, а в нем две курицы и борзую собаку. Вдруг лиса прибегает и говорит мужику: "Что, привез кур?" -- "Привез". -- "Ну, ты же пущай по одной, а не всех вдруг". Мужик выпустил курицу и другую, потом собаку. Собака за лисой, лиса от собаки побежала в нору.
   Собака стоит у норы, а лиса сама с собою говорит: "Ноги, что вы делали?" -- "Мы бежали". -- "А вы, глазки?" -- "Мы глядели". -- "А вы, уши?" -- "Мы слушали". -- "А ты, хвост?" -- "Я, -- говорит, -- тебе под ноги мешался, чтоб ты упала". В ту пору лиса осердилась на хвост и высунула его из норы: "На, собака, ешь хвост!" Собака ухватила лису за хвост, вытащила ее и разорвала.
No 26[105]

   Быў сабе гаспадар[106] і пашоў гараць[107]. Гаре ён дак гаре, аж прыходзіць воўк. "Чаго ты прышоў, воўче?" -- кажа гаспадар. "Прышоў тваі валы з'есці", -- кажа воўк. "Мой ты добранькі, мой ты галубок, пачакай[108] хаця, паколь я дагару, а после сабе з'ясі". -- "Добра"[109], -- кажа воўк і пашоў пад воз і там лёг. Чалавек той гаре і плаче, аж прыходзіць ліска. "Чаго ты плачеш, чалавече?" -- кажа яму ліска. "Я плачу таго, што прышоў да мяне воўк і хоче валы з'есці". -- "Ну, калі дасі мне мех курей, то праганю воўка". -- "Добра", -- кажа гаспадар. Ліска пабегла на гару і крычыць: "Тру-ру-ру-ру! малады князь палюе[110]. Што у цябе, чалавече, пад возам ляжыць?" Чалавек адказвае: "Калода, пане, калода!" -- "Каб калода была, то на возе ляжала бы".
   Воўк як пачуў, як зачне прасіць чалавека, каб узлажыў яго на воз. Чалавек узлажыў воўка на воз и зачаў гараць. І зноў[111] тая ліска пабегла на другую гару і зноў крычыць: "Тру-ру-ру-ру! Малады князь палюе! Што у цябе, чалавече, на возе ляжыць?" -- "Калода, пане!" -- адказаў мужык. "Каб калода была, то увязана была бы". Воўк ізноў папрасіў чалавека, каб увязаў; і той чалавек, узяўшы вяроўку, так увязаў воўка, што ён пакруціцца[112] не смог.
   Лісіца зноў пабегла на трэцюю гару і так само[113] крычыць: "Тру-ру-ру-ру! Малады князь палюе! Што у цябе, чалавече, на возе ляжыць?" Мужык таксама адказвае: "Калода, пане!" -- "Каб калода была, то сакера[114] ўрублена ў нёй была бы". Воўк, пачуўшы гэтыя слова, зачаў прасіць чалавека, каб гдзе сакеру прычэпіў[115], каб яна стырчала[116]. Чалавек, узяўшы сакеру, прышоў да воза дый як рубне ў галаву воўка, дак яго і забіў на смерць.
   А лісіца, ўбачыўшы гэта, прыбегла да таго мужыка і кажа: "Я цябе абараніла ад воўка; прынесі ж мяне мех курей". -- "Добра!" -- кажа чалавек дый, ўзяўшы таго забітага воўка, пашоў дадому. Зняўшы шкуру з воўка, ўлажыў ў мяшок заместа курей двух сабак Серку і Берку і пашоў ў поле да ліскі, гдзе яна яго чакала[117]. Прышоўшы туда, ён палажыў мяшок на землю і кажа да ліскі: "Ты разкарачсе добра, каб магла палавіць усе куры, а я іх выпущу". Ліска разкарачалася, як той чалавек казаў, і чакае, паколь ён выпусціць куры. А чалавек, развязаўшы мяшок, як выпусціць сабак, а тые сабаки як зачнуць рваць ліску.
   Ліска ледва вырабіласе[118] ад сабак і прыбегла да нары і пытаецца ў сваіх вачэй: "Што вы думалі, як мяне рвалі сабакі?" -- "Мы думалі, -- кажуць вочі, -- каб як прэндзей[119] уцячі[120] да норкі". -- "А вы, лапкі?" -- "І мы тое самое думалі". -- "А ты, хвасціще-дурніще, што думаў?" -- "Я думаў, каб як найпрэндзей цябе злавілі і задушылі". -- "Ах ты, хвасціще! Аддам цябе сабакам!" Дый вылязла з норкі: "На, -- кажа, -- Серка, Берка! На хвост!" Тые сабакі парвалі ліскі хвост, дый адарвалі. Ліска бяжыць ужо са злосці[121] да мужыка лаіць[122] -- на што ашукаў[123].
   Бяжыць яна, дак бачыць[124]: аж штось гудзе[125]. Падбягае, аж дзюравы збан[126] з ветрам. "Ах ты, шельма, пане збане! І ты страшыш!" -- кажа лісіца, дый ўзяла зачапіла пачапачку[127] на шыю дый панясла тапіць[128]. Прыходзіць да рекі, усадзіла збан дый топіць. У той збан як налілося вады, дак той збан зачаў тапіцца і павалок за сабою ліску.
   А той мужык гэтое усе бачыць; пашоў да рекі, выцягнуў[129] ліску, здзёр[130] шкуру дый прадаў.
 

No comments: